移動に関わる動詞aller・venirの活用:直接法現在

フランス語初級講座
マーモットさん
マーモットさん

今回は、とってもよく使われる、移動を表す動詞のallerとvenirを紹介するよ!

aller(アレ):行く

aller(アレ)は英語のgoにあたる動詞で、「…に行く」という意味があります

前置詞àの後に、移動先の場所を述べます(例:aller à Paris)。

こちらもまた活用が一筋縄ではいきませんが、超がつく頻出動詞なので、絶対に押さえておきましょう。

aller(アレ)の活用

  • (一人称単数)je vaisジュ・ヴェ
  • (二人称単数)tu vasテュ・ヴァ
  • (三人称単数)il vaイル・ヴァ / elle vaエル・ヴァ
  • (一人称複数)nous allonsヌ・ザロン
  • (二人称複数)vous allezヴ・ザレ
  • (三人称複数)ils vontイル・ヴォン / elles vontエル・ヴォン
マーモットさん
マーモットさん

allerの活用は、「je vais, tu vas, il va, nous allons, vous allez, ils vont」だよ!

aller(アレ)の例文

Je vais à l’écoleジュ・ヴェ・ア・レコール.(私は学校に行く。)

Tu vas à Versaillesテュ・ヴァ・ア・ヴェルサイユ?(君はヴェルサイユ(フランスの町の名前)に行くの?)

Il va à la maison de Jeanイル・ヴァ・ア・ラ・メゾン・ドゥ・ジャン.(彼はジャンの家に行く。)

マーモットさん
マーモットさん

maison de Jean(メゾン・ドゥ・ジャン)は「ジャンの家」という意味だよ。

ここでは、de(ドゥ)は日本語の助詞「の」のような役割があるんだ。

Nous allons à la bibliothèqueヌ・ザロン・ア・ラ・ビブリオテック.(私たちは図書館に行く。)

Vous allez oùヴ・ザレ・ウ?(あなたたちはどこに行きますか。)

Elles vont à Kyotoエル・ヴォン・ア・キョート.(彼女たちは京都に行く。)

venir(ヴニール):来る

venirは日本語の「来る」に近い意味の動詞です。

「…に来る」と言いたいときには、venirの後に「前置詞 à + 移動先の場所」をおきます。

また、「~から来た(~出身だ)」と言いたいときには、venirの後に、deをつけます。

例)Je viens de Tokyo.ジュ・ヴィアン・ドゥ・トーキョー  私は東京から来た(東京出身だ)。

マーモットさん
マーモットさん

日本語では自分の出身を言う場合、「私は東京から来ました」のように過去形を使うけど、フランス語では現在形を使って言う点に注意しようね!

venir(ヴニール)の活用

  • (一人称単数)je viensジュ・ヴィアン
  • (二人称単数)tu viensテュ・ヴィアン
  • (三人称単数)il vientイル・ヴィアン / elle vientエル・ヴィアン
  • (一人称複数)nous venonsヌ・ヴノン
  • (二人称複数)vous venezヴ・ヴネ
  • (三人称複数)ils viennent イル・ヴィエンヌ/ elles viennentエル・ヴィエンヌ
マーモットさん
マーモットさん

venirの活用は、「je viens, tu viens, il vient, nous venons, vous venez, ils viennent」だよ!

venir(ヴニール)の例文

Je vient au muséeジュ・ヴィアン・オ・ミュゼ. (私は美術館に来る・来ている。)

Il vient à Londreイル・ヴィアン・ア・ロンドル. (彼はロンドンに来る・来ている。)

Vous venez de Franceヴ・ヴネ・ドゥ・フランス ? (フランス出身ですか?)

Nous venons de Japon.ヌ・ヴノン・ドゥ・ジャポン (私たちは日本から来ました。)

マーモットさん
マーモットさん

allerとvenirを使った表現については、「近接未来と近接過去」を見てね!

タイトルとURLをコピーしました