フランス語の冠詞(不定冠詞・定冠詞・部分冠詞)

フランス語初級講座
マーモットさん
マーモットさん

フランス語も英語と同じように、冠詞があるよ。

まずは英語の不定冠詞「a (an)」に当たる「un, une, des」、それから英語の定冠詞「The」に当たる「le, la, les」を紹介するね!

最後に、英語にはないフランス語独特の「部分冠詞」について説明するね!

フランス語の不定冠詞(un, une, des)

不定冠詞は英語のa, anにあたる語で、「これだ!」と特定できない、初めて話題に上るものに付けられます。

マーモットさん
マーモットさん

例えば、昔話の冒頭の「昔々、あるところに、おじいさんとおばあさんがいました。」の「おじいさん」や「おばあさん」は、この物語で初めて登場するので、もし英訳や仏訳をしたら、不定冠詞が使われるよ!

フランス語の冠詞は、基本的に3種類あります

「男性名詞」、「女性名詞」、「男性、女性名詞の複数」といった、その名詞の持つ属性によって使われる冠詞が異なります。

男性名詞単数の場合は「un」が使われます。「croissantクロワッサン」は男性名詞なので、「ある一つのクロワッサン」と言いたいときは、「un croissantアン・クロワッサン」になります。

例)

un caféアン・カフェ(コーヒー)

un livreアン・リーヴル(本)

un sacアン・サック(かばん)

un hommeアン・ノム(人、男性)

un garçonアン・ギャルソン(少年)

女性名詞単数の不定冠詞は、「une」。「baguetteバゲット」は女性名詞だから、「ある一本のバゲット」と言いたいときには、「une baguetteユヌ・バゲット」になります。

例)

une tableユヌ・ターブル(テーブル)

une chaiseユヌ・シェイズ(椅子)

une montreユヌ・モントル(時計)

une femmeユヌ・ファム(女性)

une filleユヌ・フィーユ(少女)

複数を表す不定冠詞「des」は、男性名詞・女性名詞どちらにも使います。「bonbonボンボン」は「キャンディ」という意味で、「数個のキャンディ」と言いたいときは「des bonbonsデ・ボンボン」になります。

例)

des livresデ・リーヴル(何冊かの本)

des tablesデ・ターブル(いくつかのテーブル)

des hommesデ・ゾム(何人かの男性)

des femmesデ・ファム(何人かの女性)

複数形の場合は英語と同様、名詞の最後に「s」を付けます

ただし、例外もあります。「al」や「eu」、「au」「eau」で終わる言葉は、最後に「s」ではなく「x」が付く場合が多いのです。

マーモットさん
マーモットさん

以下、複数形の最後がxになる言葉の例をまとめたよ!

余裕があれば覚えておこう。

【alで終わる言葉:複数形になると最後がalからauxになる】

  • un animalアン・アニマル(動物) → des animauxデ・ザニモ
  • un chevalアン・シュヴァル(馬) → des chevauxデ・シュヴォ

【eu, au, eauで終わる言葉:語末にxをつける】

  • un cheveuアン・シュヴ(髪)→ des cheveuxデ・シュヴ
  • un bateauアン・バトー(船)→ des bateauxデ・バトー
  • un oiseauアン・オワゾ(鳥)→ des oiseauxデ・ゾワゾ
  • un châteauアン・シャトー(城)→ des châteauxデ・シャトー
  • un noyauアン・ノワイヨ(種、中核)→ des noyauxデ・ノワイヨ

【番外編:s, x, zで終わる言葉は、単数形と同形】

  • un boisアン・ボワ(木、林)→ des boisデ・ボワ
  • une voixユヌ・ヴォワ(声)→ des voixデ・ヴォワ
  • un nezアン・ネ(鼻)→ des nezデ・ネ

フランス語の定冠詞(le, la, les)

定冠詞は英語のtheにあたる語で、「この〜」「その〜」と特定できる、既に話題にのぼっているものに対して使います。

マーモットさん
マーモットさん

定冠詞は、例えば「マリーのお母さん」のように「マリーの」と限定される場合や、「月」や「太陽」、「エッフェル塔」とか、世界に一つしかないものに対して使われるよ。

フランス語の定冠詞は、不定冠詞と同様、基本的に「男性単数」「女性単数」「男性、女性名詞の複数」の三種類あります

男性名詞単数のときは、「le」が使われます。「livreリーヴル」は男性名詞ですから、「その本」と言いたいときには「le livreル・リーヴル」となります。

女性名詞単数のとき、「la」を使います。「voitureヴォワテュール」は女性名詞なので、「その車」と言う場合は「la voitureラ・ヴォワテュール」です。

男性名詞にせよ女性名詞にせよ、いずれの場合も母音で始まる言葉の場合は、「le」は「l’」の形になります

複数形の場合は、あらゆる名詞に「les」を付けます。よって、「それらの本」は「les livresレ・リーヴル」、「それらの車」は「les voituresレ・ヴォワテュール」となります。

マーモットさん
マーモットさん

母音から始まる言葉であっても、複数の場合は「les」一択だよ!

ちなみに、「les(レ)」+「母音から始まる語」の場合は、lesのsと最初の母音の音が合わさって音が濁るんだ。例えば、「鳥」って意味の「oaseau(オアゾ)」は、lesと組み合わさると「les oiseaux(レ・ワゾ)」っていう発音になるよ。これをリエゾンって呼ぶんだけど、もし余裕があったら頭に入れておいてね。

部分冠詞(du, de la, de l’)

部分冠詞はフランス語特有のもので、液体や食べ物、材料、お金、抽象的な名詞など、数えられないとされる名詞に付いて、そのいくつかの量を示します

男性名詞には「du」が付きます。例えば、「poissonポワソン」は男性名詞なので、切り身など魚の一部分を示す場合には「du poissonデュ・ポワソン」となります。

マーモットさん
マーモットさん

ちなみに、不定冠詞のunが付いた「un poisson(アン・ポワソン)」だと、「一匹の魚」という意味になるよ!

女性名詞に付く部分冠詞は、「de la」です。肉を意味する女性名詞の「viandeヴィアンド」に部分冠詞が付くと「de la viandeドゥ・ラ・ヴィアンド」となります。

男性名詞・女性名詞いずれの場合も母音から始まる(または発音しないhから始まる)場合に使われる部分冠詞は、「de l’」です。例えば、「水」を表す「eauオー」は「de l’eauドゥ・ロー」となります。

マーモットさん
マーモットさん

液体には部分冠詞を使うと言ったけど、お店で注文するときには「un vinアン・ヴァン(ワイン一つ)」、「une bièreユヌ・ビエール(ビール一つ)」のように、不定冠詞を付けて数えられるものとして扱うよ!

タイトルとURLをコピーしました