代表的な国名とその形容詞
一般的な名詞と同じように、国名にも男性名詞・女性名詞の区分があります。
国名の形容詞形は、英語同様、「その国の」という意味のほかに、「~人」「~語」という意味も表します。
国名にはそれぞれ定冠詞が付きます。
マーモットさん
例を見てみよう!
男性名詞の国名とその形容詞
- le Japon 日本 → (形容詞)japonais
- le Canada カナダ → (形容詞)canadien
- le Brésil ブラジル → (形容詞)brésilien
- le Vietnam ベトナム→ (形容詞)vietnamien
- le Portugal ポルトガル → (形容詞)portugais
マーモットさん
Japonの形容詞であるjaponaisは、「日本の」という意味と、「日本人」、「日本語」という意味があるよ。
女性名詞の国名とその形容詞
- la France フランス → (形容詞)français
- l’Angleterre イギリス → (形容詞)anglais
- l’Allemagne ドイツ → (形容詞)allemand
- l’Italie イタリア → (形容詞)italien
- la Chine 中華人民共和国 → (形容詞)chinois
- la Corée 韓国 → (形容詞)coréen
複数形になる国名とその形容詞
複数形になるもので覚えておきたい国名は、「アメリカ」です。
- les États-Unis アメリカ → (形容詞)américain
「États-Unis」は「United States」のフランス語訳です(「état」は「state」、「uni」は「united」と同じ意味)。
形容詞は英語と似ているaméricainなので、覚えやすいですね。
国名についての注意点
女性名詞の国名はallerやvenirと一緒に使われる時、定冠詞が消える
例えば男性名詞の国名の場合は、以下の例文のように、定冠詞は à や de と組み合わさって縮約形になりますが、あるものとして扱われます(前置詞 à ・ deと定冠詞の縮約形についての詳細はこちら「前置詞 à と de」)。
- Je vais au Japon. 私は日本へ行く。(au は前置詞 à と定冠詞 le の組み合わさった形)
- Je vient du Japon. 私は日本から来た。(du は前置詞 de と定冠詞 le の組み合わさった形)
でも、女性名詞の国名の場合、例えばaller(行く)と組み合わさると、Je vais à la Franceではなく、
- Je vais en France. 私はフランスへ行く。
のように、前置詞 en が使われます。
さらに、venir de (~から来た)と言いたいときには、Je viens de la Franceではなく、
- Je viens de France. 私はフランスから来た。
のように、定冠詞のlaが消えてしまいます。