これ(それ)は~です(C’est …)

フランス語初級講座

C’est + (冠詞付き名詞)で「これは~です」

c’estは英語で言うと it’sに相当する表現で、冠詞付きの単数名詞に接続して「これ(それ)は~です」という意味を表します。

A: Ici, c’est un cadeauイシ・セタン・カドー. これはプレゼントです。
B: Oh, mercオー・メルシi ! えっ、ありがとう。

C’est une montre suisseセテュヌ・モントル・スイス. これはスイスの時計です。

C’est la maison de Paulセ・ラ・メゾン・ドゥ・ポール.  これはポールの家です。

C’est le château de Versaillesセ・ルシャトー・ドゥ・ヴェルサイユ. これはヴェルサイユ宮殿です。

複数の場合はCe sontを使う

名詞の複数形が後続する場合、c’estの代わりにce sontが使われます。

Ce sont des livres japonaisス・ソン・デ・リーヴル・ジャポネ. これらは日本の本です。

マーモットさん
マーモットさん

ちなみに、c’estやce sont構文の場合、否定文になっても不定冠詞や部分冠詞はdeにならないという例外的なルールがあるよ(不定冠詞と部分冠詞についての詳細は「フランス語の冠詞(不定冠詞・定冠詞・部分冠詞)」)!余裕があれば覚えておこう。

Ce n’est pas une pâtisserie françaiseス・ネ・パ・パティスリ・フランセーズ. それはフランスのお菓子ではありません。

Ce ne sont pas des fromagesス・ヌ・ソン・パ・デ・フロマージュ. それらはチーズではありません。

「これは何ですか」はQu’est-ce que c’est?

「これは何ですか」と聞きたい時には、c’estの前にQu’est-ce que(ケスク)を付けます

A : Qu’est-ce que c’estケスクセ ? これは何ですか。
B : C’est un porte-bonheurセタン・ポルトボヌール. これはお守りです。

マーモットさん
マーモットさん

ネイティブのカジュアルな会話では、Qu’est-ce que c’est?の代わりにC’est quoi ça ?(セクワサ)っていう言い方もよく使われるよ。テストには出ないかもしれないけど、フランス語でコミュニケーションする機会がある人は、覚えておくといいかも。

C’est + (形容詞)で、感想を伝える

マーモットさん
マーモットさん

C’est..+形容詞は、「おいしい!」とか「すごい!」とか、あることに対する感想を述べる時にも使うよ!以下は、会話でよく使われる表現だよ。

C’est très bonセ・トレ・ボン ! とてもおいしい!(trèsトレは「とても」という意味の副詞)

C’est superセ・シュペール ! すごい!

C’est génialセ・ジェニアル ! 素晴らしい!

C’est parfectセ・パルフェ ! 完璧だ!

C’est incroyableセ・アンクロワイヤーブル ! 信じられない!

C’est géntilセ・ジャンティ. 親切にどうも。

タイトルとURLをコピーしました